破阵子·春景

破阵子[1]·春景

[宋]晏殊

燕子来时新社[2],梨花落后清明。池上碧苔[3]三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮[4]轻。
巧笑[5]东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪[6]昨宵春梦好,元是今朝斗草[7]赢。笑从双脸[8]生。

作者简介:

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

写作背景:

本首词的具体创作时间不详。古时,每年在春秋时节,人们会两次祭祀土地神。这两次祭祀土地神的日子叫春社和秋社。而尤重春社,邻里聚会,非常热闹。古代女子在社日和清明时节可以停止劳作,做一些斗草、踏青、荡秋千之类的游戏,这首词就是以春社为背景所写。

注释:
[1]? 破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。
[2]? 新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。
[3]? 碧苔:碧绿色的苔草。
[4]? 飞絮:飘荡着的柳絮。
[5]? 巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰头,相逢。
[6]? 疑怪:诧异、奇怪。这里是“怪不得”的意思。
[7]? 斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。
[8]? 双脸:指脸颊。

译文:
燕子飞来正赶上社祭之时,梨花落去之后又迎来了清明。几片碧苔点缀着池中清水,树枝掩映下的黄鹂偶尔歌唱两声,随处可见柳絮飘飞。
在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正疑惑着她是不是昨晚做了个春宵美梦,原来是今天斗草获得胜利了啊!双颊不由的浮现出了笑意。