生查子·元夕

生查子·元夕

[宋]欧阳修

去年元夜[1]时,花市[2]灯如昼[3]
月上[4]柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见[5]去年人,泪湿[6]春衫袖[7]

创作背景:

这首词多被认为是公元1036年(景祐三年)作者怀念他的第二任妻子杨氏夫人所作。

注释:
[1]? 元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。
[2]? 花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。
[3]? 灯如昼:灯火像白天一样。
[4]? 月上:一作“月到”。
[5]? 见:看见。
[6]? 泪湿:一作“泪满”。
[7]? 春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

译文:
去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。
与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖。