第一节-6
“请您赏脸,让我扶您走吧,”克吕旭神父对德·格拉珊太太说。 “谢谢,神父先生。我有儿子侍候呢,”她冷冷地回答。 … 继续阅读第一节-6
“请您赏脸,让我扶您走吧,”克吕旭神父对德·格拉珊太太说。 “谢谢,神父先生。我有儿子侍候呢,”她冷冷地回答。 … 继续阅读第一节-6
抓阄的速度放得很慢,不久索性不玩了。大高个娜农进入客厅,大声说道:“太太,待会儿给我被褥,好让我给客人铺床。” … 继续阅读第一节-5
“您就算想给女儿打一把金剪子,您完全得起的,”神父说。 “我给她的东西比金 … 继续阅读第一节-4
这幢房子里的其余部分,待故事发展下去的时候再来描述。但是对全家最奢华的那间客厅的素描足以使人预想到楼上的寒伧了 … 继续阅读第一节-3
城里只有六位居民有资格出入他的公馆。前三位中最起眼的人物是克吕旭先生的侄子。自从这位青年当上索缪初级法庭的庭长 … 继续阅读第一节-2
献给玛丽亚 您的肖像是本书最美的点缀; 但愿您的芳名在这里是经过祝福的黄杨枝, 虽不知摘自哪一棵树, 但一定已 … 继续阅读第一节-1
巴尔扎克(HonoredeBalzac1799~1850)是19世纪法国伟大的批判现实主义作家,欧洲批判现实主 … 继续阅读巴尔扎克的资料
陈士成看过县考的榜,回到家里的时候,已经是下午了。他去得本很早,一见榜,便先在这上面寻陈字。陈字也不少,似乎也 … 继续阅读白光
“没有声音,――小东西怎了?” 红鼻子老拱手里擎了一碗黄酒,说着,向间壁努一努嘴。蓝皮阿五便放下酒碗,在他脊梁 … 继续阅读明天
星期日的早晨,我揭去一张隔夜的日历,向着新的那一张上看了又看的说: “阿,十月十日,――今天原来正是双十节⑵。 … 继续阅读头发的故事