七
有些疾病干脆爽快,不是一下子送了人的命,便是过不了几天就痊愈,阿尔芒患的正是这一类病。 在我刚才叙述的事情过去 … 继续阅读七
《茶花女》(La dame aux camélias),法国作家小仲马的作品,于1848年出版。故事讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。1842年小仲马在“综艺剧院”(Theatre des Varietes)遇见一位美女玛丽·杜普莱西,即后来《茶花女》中玛格丽特的原型,玛丽15岁时前往巴黎学做裁缝,十六岁即当起高级妓女,喜爱华服珠宝,偏爱茶花,逸乐淫乱让玛丽染上了肺结核。1847年2月3日,玛丽病逝于巴黎,死时才二十三岁。小仲马悲痛万分,1847年6月,小仲马开始闭门写作,将这段故事写成小说《茶花女》,使他一举成名。小仲马早年想跻身文坛,但是怎么写都不成,在玛丽患肺病咯血期间,他就开始蕴酿小说《茶花女》,小仲马一生中都不断的为此忏悔。
有些疾病干脆爽快,不是一下子送了人的命,便是过不了几天就痊愈,阿尔芒患的正是这一类病。 在我刚才叙述的事情过去 … 继续阅读七
我去看阿尔芒的时候,他正躺在床上。 他一看见我,就向我伸出滚烫的手。 “您在发烧,”我对他说。 “没事,只是路 … 继续阅读六
有很长一段时间阿尔芒杳无音讯,而玛格丽特倒经常有人提起。 我不知道您可曾有过这样的感觉:一个看来跟您素不相识或 … 继续阅读五
两天以后,拍卖全部结束,一共售得十五万法郎。 债主们拿走了三分之二,余下的由玛格丽特的家属继承,她的家属有一个 … 继续阅读四
十六日下午一点钟,我到昂坦街去了。 在大门口就能听到拍卖估价人的喊叫声。 房间里挤满了好奇的人。 所有花街柳巷 … 继续阅读三
拍卖定于十六日举行。 在参观和拍卖之间有一天空隙时间,这是留给地毯商拆卸帷幔、壁毯等墙上饰物用的。 那时候,我 … 继续阅读二
我认为只有在深入地研究了人以后,才能创造人物,就像要讲一种语言就得先认真学习这种语言一样。 既然我还没到能够创 … 继续阅读一
巴黎,深秋季节。一个云淡风轻的日子,我独自一人走进蒙马特公墓,沿着铺满枯黄落叶的小路,一直来到这片墓地的一个偏 … 继续阅读译本序
亚历山大·仲马(法语:Alexandre Dumas, fils,1824年7月27日~1895年11月27日),法国剧作家、小说家,世界文学名著《茶花女》的作者。其父大仲马也是法国著名文学家、《基督山伯爵》的作者。为区别,通常称儿子为小仲马(法语的Dumas, fils)。小仲马是法国著名小说家大仲马当阿斯达大队委时与一女裁缝所生的私生子。《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现了人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。